О нас пишут, говорят, спорят...

BLUES in RUSSIA, pt.3
Verbals by Boris "TheBlade" Litvintsev
BLUES MATTERS! issue 100, Feb/March 2018
Well, well, let's continue the story about the adventures of British Blues in Russia.
It seems like it’s getting more and more exciting, more risky, more adventurous and more dangerous…
During previous season we were shooting almost every gig on the professional level. Danny Giles’s gig footage is completely edited, subtitles and credits added, sound is mixed and it’s waiting to be released on DVD/2CD soon. Two or three more gigs footage editing is about to be completed. Also we undertook a series of acoustic sessions captured on video and carefully recorded in the studio of one of the biggest music stores. All material looks and sounds just awesome. We aim to keep shooting every act in the future and it all looks very promising. And it definitely will be released on my own label as a part of the British Blues Masters series of CDs/DVDs.
As planned, the eighth in a row, the autumn season of 2017 was opened by Todd Sharpville tour. There were a lot to do initially scheduled for seven days. First two days Todd played in Moscow two completely different concerts. Two more concerts were planned, one in St.Petersburg and another one in the town of Polyarnye Zori located in the Far North, some 1900 km off of Moscow and about 200 km North from Polar circle. For the sake of these concerts, we had to drive more than 3,800 km both ways in a rented 4x4, taking a fascinating video blog and shooting some great footage for the pilot TV series along the way...



Photo-scan of BLUES MATTERS! Issue 100 Feb/March '2018
magazine cover, pp.38-39 from http://bluesmatters.com/issue-100-now/

BLUES in RUSSIA, pt.2
Verbals by Boris "TheBlade" Litvintsev
BLUES MATTERS! issue 98, Oct/Nov 2017
It's trite, but true, when they say that music is the international language of communication.
For the last ten years blues musicians have come to Russia with concerts, at first from time to time, and in the last four years - with an enviable regularity, almost every two weeks. A good three dozen names on the list of those who visited Russia over the years - some only once, many on several occasions. And two or three dozen names on the wait list.
Those who came more than once or twice - as if infected by some kind of bacillus, which makes them again and again gather in a tour of a distant, cold, incomprehensible and frightening Russia. Why, why? Probably, not for the sake of money - what kind of money is there? Despite the "stardom" of musicians, their concerts are not always collected full houses. The market for blues music in Russia is narrow and shallow unfortunately. At least for British blues musicians – some of the local “blues purists” are snobbery and do not consider anything not from States as a true blues. It’s hard to sell tickets for blues these days… Anyway, if your name is not joe-fucking-bonamassa ...


Photo-scan of BLUES MATTERS! Issue 98 Oct/Nov'2017
magazine cover, p.11 from http://bluesmatters.com/issue-98-now/

"Весь этот Блюз" на ЭХО Москвы с Адреем Евдокимовым 05.02.2018
"Матёрый человечище", блюзовый журналист и радиоведущий Andrei Evdokimov вновь позвал Бориса Литвинцева в студию Радио Эхо Москвы поговорить об открытии нового весеннего сезона "Большого Британского Блюзового Вторжения в Россию".
Слушаем подкаст передачи "Весь этот блюз" (ч.1) и (ч.2) в режиссерской uncut версии, с лучшим качеством звука - в студии Андрей Евдокимов, аз грешный и... British Blues Masters - Mike Ross, Ben Poole, Bex Marshall, Richard Townend, Lorna & Jules Fothergill, Carvin Jones, Krissy Matthews, Zoe Schwarz & Rob Koral, Rosco Levee

Фото с публичной страницы на сайте www.facebook.com/BritishBluesInvasionToRussia/

Блистательный Тодд Шарпвилл и потрясающий Джулиан Бёрдок пришли в студию прямого эфира радио ЭХО Москвы непосредственно перед своим совместным концертом в ЦДХ, чтобы поговорить "по душам" с ведущим Андреем Евдокимовым от блюзе, перепетиях гастрольных поездок, собственном российском опыте и, вообще, о смысле жизни, а заодно и музыку свою поиграть. Всё сыгранное - чистая 100%-я импровизация.
Две премьеры новых песен. Тодд - Fuel. Джулиан - Broken Hearted Man.
Времени на разговоры было совсем мало, но вышло довольно душевно.

Фото с сайта blusek.ru

ROCK WEEKEND на МАЯКе.
Беседа о "Большом Британском Блюзовом Вторжении" 27.08.2017
Воскресным вечером по приглашению ведущих Рок-Уикенда на МАЯКе Андрея Будберга и Володи Борисова в в студии - независимый промоутер, посол британского блюза, организатор British Blues Invasion to Russia, друг Рок-Уикенда - Борис Литвинцев, или, как называют его британские друзья - Boris "TheBlade".
В течение двух часов говорили о британском блюзе, наиболее ярких его представителях - участниках нового сезона "Большого Британского Блюзового Вторжения".
К сожалению, по каким-то причинам, возможно, связанным с особенностями использования фонограмм в эфире и в подкастах, в подкаст вошла только "говорильня", а песни не попали... Ну, не беда, все это можно будет услышать живьем на концертах и в записи на дисках эксклюзивной серии релизов British Blues Masters.
Смотрим и слушаем видео/аудио-подкаст программы

Фото с сайта radiomayak.ru

"Весь этот Блюз" на ЭХО Москвы с Адреем Евдокимовым 21.08.2017
"Матёрый человечище", блюзовый журналист и радиоведущий Andrei Evdokimov вновь позвал Бориса Литвинцева в студию Радио Эхо Москвы поговорить об открытии нового осенне-зимнего сезона "Большого Британского Блюзового Вторжения в Россию".
Слушаем подкаст передачи "Весь этот блюз" на ЭХЕ - в студии Андрей Евдокимов, аз грешный и... British Blues Masters - Todd Sharpville, Julian Burdock, Will Johns, Rosco Levee,
Franck Ash, Ron Sayer Jr., Jimmy C, Krissy Matthews, Giles Robson.

Фото с публичной страницы на сайте www.facebook.com/BritishBluesInvasionToRussia/

BLUES in RUSSIA
Verbals and Visuals by Boris "TheBlade" Litvintsev
BLUES MATTERS! issue 96, june/july 2017
For almost ten years, Boris «The Blade» Litvintsev brought to Russia famous British blues/blues-rock musicians, he organizes their concerts in Moscow and St. Petersburg, promotes their participation in major Russian jazz and blues festivals, organizes tours around the country.
In October 2013 he established ongoing “The Great BRITISH RHYTHM & BLUES INVASION Festival” and over the past three years since, he has managed to organize about 50 visits to Russia of the best bluesmen, who played almost 200 concerts at various venues in more than 15 cities of Russia: Moscow, St. Petersburg, Arkhangelsk, Yaroslavl, Cherepovets, Suzdal, Rybinsk, Uglich, Kostroma, Ivanovo, Saratov, Saransk, Yekaterinburg, Tyumen, Surgut, etc.


Photo-scan of BLUES MATTERS! Issue 96 June/July'2017
magazine cover from http://bluesmatters.com/issue-96-now/

Нескончаемые гастроли британского блюза
Автор: Артём ЛИПАТОВ Март 07, 2017
Промоутер Борис "TheBlade" Литвинцев вот уже много лет с упорством, достойным, возможно, какого-то иного применения, привозит в Москву британских блюзовых музыкантов. И не ветеранов, легенд жанра, — достаточно молодых артистов.
И вот отсюда начинается очень важный для меня разговор.
Гастроли блюзовых британцев нужны нам не только потому, что они и впрямь демонстрируют высокий класс владения инструментами, свободу и открытость, потрясающий драйв — они показывают, что блюз, традиционно считающийся у нас музыкой старшего поколения (и адресованной ему!), с большим удовольствием играют и поют люди вполне молодые, обаятельные и привлекательные. Особенно это важно для неизбалованной зарубежными гастролерами провинции. Терпеть не могу культуртрегерство как образ деятельности, но тут долгоиграющий фестиваль Литвинцева и впрямь несет в массы культуру; слава Богу, просветительских амбиций у Бориса нет — он просто делится с публикой тем, что любит и чем восхищается. Выходит, что в эпоху всеобщей международной напряженности и косых взглядов на высшем уровне российский промоутер наводит культурные мосты между американским блюзом, британскими музыкантами и российским слушателем, и от этого выигрывают все.

Первое, что обычно слышишь о Тодде Шарпвилле: он — «блюзмен голубых кровей». Английский аристократ с длинной родословной, родственник британских монархов, наследник нескольких титулов. И вот – только представьте себе! – запросто играет блюз, исконно «чёрный» жанр… Можно, конечно, поиронизировать над пиар-фишкой, но не лучше ли задуматься? Ведь если человек с подобными стартовыми возможностями решил посвятить свою жизнь блюзу – как минимум он беззаветно влюблён в эту музыку. И, судя по отзывам понимающих людей, любовь эта взаимная.
В 1994-м Шарпвилл получил премию British Blues Awards за лучший блюзовый альбом, а на следующий год, борясь за эту же награду в номинации «Best Guitarist», опередил Эрика Клэптона и Гэри Мура. В разное время он записывался и выступал с такими корифеями, как Питер Грин, Мик Тейлор, Брайан Мэй, Джорджи Фейм, Сноуи Уайт, Альберт Коллинз, Вэн Моррисон.

Photo (c) Олег Данилович

Том Атта: «Блюз — как шахматы: выучить правила просто, достичь мастерства — очень сложно»
ТEКСТ: sasha_belyaev 05 июля 2017,
Том Атта (Tom Attah) — человек-феномен. Блюзмен, но британец. Британский блюзмен, но — темнокожий. Отменный певец: очень красивый сочный тембр, широкий диапазон, почти как у колонок — от сабвуфера до пищалки. Оригинальный гитарист, чья гитара — отдельная тема, которой мы коснемся ниже. Да, и помимо собственно выступлений — в том числе на крупнейших музыкальных фестивалях, например, в Гластонбери — Том преподает в университетах Манчестера и Лидса. Он один из немногих блюзменов с ученой степенью PHD, доктор наук.
Том Атта выступал и записывался с корифеями: Дэвид «Honeyboy» Эдвардс, Toots & The Maytals, Connie Lush & Blues Shouter, Робин Трауэр, Oli Brown Band.


"Весь этот Блюз" на ЭХО Москвы с Адреем Евдокимовым 20.02.2017
"Матёрый человечище", блюзовый журналист и радиоведущий Andrei Evdokimov позвал Бориса Литвинцева в студию Радио Эхо Москвы поговорить о "Большом Британском Блюзовом Вторжении в Россию".
Слушаем подкаст передачи "Весь этот блюз" на ЭХЕ - в студии Андрей Евдокимов, аз грешный и... British Blues Masters - Matt Taylor, Giles Robson, Julian Burdock, Todd Sharpville, Franck Ash, Ben Poole.

Фото с личной страницы на сайте facebook.com/boristheblade.litvintsev

KEY TO THE HIGHWAY.
Boris "The Blade":
Hot Blues in a Cold Climate.
-
By Alex Oates December 01, 2016 Issue 180 – December 2016
It’s a biting Mordovian night, black ice covers the roads and snowdrifts fall like abominable walls onto the road, trapped in the back of a crashed 4x4 and sipping Vodka are Malcolm Bruce and Will Johns chewing over the gig they’ve just played in a maximum security prison in Mordovia, sadly known because of it’s prisons since GULAG times. 150km away from any civilization and hoping for rescue Boris “TheBlade” Litvintsev, Russia’s most dedicated importer of British Blues reflects on the long journey from illegally swapping vinyl on the street corners of Soviet Moscow to organizing a 3 year artist festival personally bringing and guiding his favourite British musicians to his homeland at great financial risk.

Photo-scan of Blues in Britain Dec'.2016
magazine page 19 from http://www.bluesinbritain.org/

Photo-scan of Blues in Britain Dec'.2016
magazine cover from http://www.bluesinbritain.org/

Блюзмен Уилл Джонс открыл фестиваль "Дельта Невы"
08.12.2016 Kультура Текст: Инга Бугулова
В Северной столице в двенадцатый раз стартовал международный блюзовый фестиваль "Дельта Невы". В программе - с десяток концертов отечественных и зарубежных исполнителей, среди которых есть и настоящие звезды. Одна из них - лондонский блюзмен Уилл Джонс, неоднократный номинант самых престижных музыкальных премий.
О том, чему его научили Джордж Харрисон и Эрик Клэптон, и почему от блюза дыбом встают волосы, музыкант рассказал корреспонденту "РГ".
- Уилл, сегодня вас то и дело называют виртуозом. А помните, когда впервые взяли в руки гитару?
Уилл Джонс: На самом деле моим первым инструментом была ударная установка. У моего дяди, Эрика Клэптона, в подвале стояли барабаны, и я, будучи подростком, спускался туда... читать полностью

Фото: Евгений Биятов
c сайта http://www.rg.ru
Международный фестиваль джаза Koktebel Jazz Party - 2016

РИА Новости: КОКТЕБЕЛЬ, 29 августа 2016
В ходе фестиваля российских и международных участников тепло встречали гости и жители крымского Коктебеля. Самые бурные аплодисменты и приз зрительских симпатий, учрежденный специальным партнером фестиваля — компанией "Смоленские бриллианты", в первый день фестиваля получил коллектив JB and 24 Kopeks с участием британского джазмена Джулиана Бёрдока и известных российских музыкантов — Ильи Липатова, Дениса Назарова, Алексея Сечкина, Михаила Данилова.

Джайлc Робсон: «Что классного в блюзе — он сразу проникает в людей, очень коммуникабельный стиль»
ТEКСТ: sasha_belyaev 30 ноября 2016,
Джайлс Робсон (Giles Robson) — британский блюзмен, бывший участник группы Dirty Aces, вокалист и харпист (то есть исполнитель на губной гармошке). И не просто исполнитель, а — виртуоз, с безумной скоростью выигрывающий сложные пассажи. В этом интервью Джайлс рассказал, почему лучше исполнять чистый «галимый» блюз, а не кроссовер, и как правильно начинать играть на губной гармошке.
— Ты несколько раз уже выступал в России, в столицах и провинции. Какие впечатления?
— Везде в мире на блюз люди реагируют одинаково: что в барах Чикаго, что на юге Франции, точно так же — в Москве или Санкт-Петербурге. То есть меня тут классно принимают, по-блюзовому!


Фото с с пеерсонального сайта http://www.gilesrobson.com/
Эфир 03.09.2015 16:00
"Мне хочется делиться тем, что я люблю. Я не могу сказать, что я глубоко знаю блюз, но то, что я знаю, позволяет мне делать какой-то выбор. Отчасти это давнее знакомство с людьми на лондонской блюзовой сцене, шире чуть-чуть, на блюзовой сцене Великобритании. А отчасти это выбор, продиктованный номинациями на British Blues Awards, отчасти рекомендации друзей, в частности, у меня есть удивительный совершенно человек в друзьях в Лондоне, человек-легенда абсолютная. Зовут его Барри Маршалл-Эверитт. Он броудкастер, радиоведущий, он еще в конце 1960-х, в начале 1970-х вещал с пиратских радиостанций «Радио Джеронимо», «Радио Кэролайн», это человек, с которого фактически лепили одного из персонажей фильма «Рок-волна»..."
слушать подкаст по ссылке http://radiomayak.ru/shows/episode/id/1226608/
СОБРАНИЕ СЛОВ с Игорем Pужейниковым - Большое интервью Бориса Литвинцева



Фото с сайта radiomayak.ru

Фрэнк Эш: «Провинция внимательнее Москвы»
Александр Беляев 20 июня 2016
Фрэнк Эш, блюзовый гитарист и певец, о том, каково фанату-самоучке из Парижа покорять Россию, и о великом Скримин’ Джее Хокинсе
О специфике российской публики
Недавно я съездил в третий тур по России. Вообще за эти годы побывал в городах Золотого кольца, в Архангельске, немного в Сибири… Могу сказать, что русские люди блюз любят. В провинции его молодежь слушает.
Вот в Угличе, Иваново – там точно люди просто бесились от счастья, когда мы играли. Мы играли в концертных залах. И да, в провинции слушают внимательнее, чем в Москве. Не сравниваю, просто столица видела все.
"Джаз пяти континентов" сыграли в первый день Koktebel Jazz Party
РИА Крым: КОКТЕБЕЛЬ, 28 августа 2015
"Уилл Джонс в третий раз в России и первый раз в Коктебеле. Он влюбился в нашу страну, ездит к нам с удовольствием, потому что у нас особенная, сопереживающая публика. И, несмотря на то, что есть некий языковой барьер, блюз, как никакая другая музыка, объединяет людей", – сказал промоутер Борис Литвинцев, поспособствовавший приезду британского исполнителя на джазовый фестиваль в Коктебеле. "Немногие знают, что у нас в России очень много блюзовых талантов, и вижу свою миссию в том, чтобы привозить в Россию самых актуальных британских блюзменов, чтобы они играли с московскими музыкантами", – отметил по этому поводу Борис Литвинцев.


Музыкант Джулиан Бердок
Беседовал Александр БЕЛЯЕВ 30 Июня 2015 г. / Культура
«Блюз – это стиль, который подходит всем»
– Джулиан, как вы пришли к своему стилю?
– Я все еще иду к нему (смеется).
Любой музыкант вам скажет, что никогда полностью не доволен собой и всегда стремится к лучшему. Но вообще все – от уверенности в себе. Ты что-то нашел, рифф какой-нибудь, сыграл, людям понравилось, и ты это развиваешь. Я вообще играл на многих инструментах: ударные, фортепиано, губная гармошка...


Photo (c) Boris Litvintsev

Блюзовый прилив
Александр Беляев 12 февраля 2015, 15:59
Иннис Сайбан – английский гитарист, вокалист, участник коллектива Роберта Планта – о блюзе, Планте, деньгах и русских музыкантах
Последние пару лет в Москве – как будто перманентный сезон блюза. Стараниями и энтузиазмом промоутера Бориса Литвинцева к нам приезжают британские гитаристы-вокалисты, которые так просто никогда бы не приехали. Обычно это крепкие талантливые музыканты за сорок – мастера, укорененные в традиции. Один из таких, чья гитара рвет любой зал пополам – Иннис Сайбан. Он у нас не в первый раз. Воспользовавшись случаем, автор рубрики zeitgeist Александр Беляев отвел Инниса в бар и поговорил с ним – о корнях, месте блюза в современном мире и, конечно, великом Роберте Планте.

Фото с с пеерсонального сайта http://www.innessibun.org.uk/

British rock royalty goes deep into Russia in search of ethnic sounds
Culture Feb 05, 2015 RBTH
Two British musicians are deep into Russia's heartlands to delve into the musical roots of folk bands, singing grannies and local lore. Their findings will be revealed next month on science, history and culture channel Discovery's Internet site.
Part of a new media project of Discovery magazine, Will Johns, nephew of world famous rock guitarist Eric Clapton, and Malcolm Bruce, son of Jack Bruce, who along with Ginger Baker founded iconoclastic 1960s British rock group, Cream, have travelled to the ethnic Finno-Ugric village of Podlesnaya Tavla in Mordovia. The musicians, who play in a group called Sons of Cream, visit artists from the Erzya people - who speak a language related to Finnish and Hungarian, and are famed for their wood-carved toys.
"We didn't expect that our visit to Mordovia would leave such lasting, brilliant impressions," Malcolm Bruce told RIA Novosti.

Photo Source: Nikolai Gagarin / RG
m24 | ЛЮДИ | 28.01.2015 | Алексей Певчев
Один из главных идеологов и пропагандистов блюза в России, организатор The Great British RHYTHM&BLUES INVASION Festival, промоутер Борис “The Blade” Литвинцев рассказал корреспонденту M24.ru, почему и зачем можно привозить в Россию группы собирающие небольшие аудитории.
- Как вы пришли к тому, чтобы возить в Россию британские блюзовые группы, ведь блюзовыми промоутерами не рождаются?
- В каком-то смысле - это и дауншифтинг, и попытка превращения хобби в Дело Жизни. Однажды я решил для себя, что буду заниматься только тем, что приносит мне радость и удовлетворение. Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на то, что проносит лишь средства на существование.

Промоутер Борис Литвинцев: "Привоз артистов - это мой персональный дауншифтинг"

Photo (c) Boris Litvintsev

Фото с личной страницы на сайте facebook.com/boristheblade.litvintsev

"БЛЮЗ В КАРМУ"
-
By Boris Litvintsev Oct. 2014 №10 (121)
Герои британского блюза всех поколений прибывают в Москву в рамках "The Great British Rhythm&Blues Invasion Festival", сметая все границы и форматы.
"С этими ребятами я готов ехать хоть до Сибири! - говорит о своей русской группе англичанин Иэн Сигал, который записал лучший блюзовый диск 2009 года по оценке журнала Mojo и которого журнал Classic ROCK назвал национальным достоянием. - У меня такое впечатление, что мы выступали с ними годами!"
Обычная история для "The Great British Rhythm&Blues Invasion Festival", зарубежные гости которого на территории России работают на сцене с русскими музыкантами и открывают для себя новый формат блюза без границ. Иэн Сигал - один из множества британских блюзменов, которые приезжают к нам в рамках фестиваля. Одаренная молодежь, уже опытные и заслуженные музыканты с начала 2014 года играют на небольших клубных площадках в Москве и Ст.Петербурге.
Миссия "The Great British Rhythm&Blues Invasion Festival" - показать все лучшее, что случилось с британским блюзом за последнии 20 лет. Среди музыкантов, уже игравших в рамках этой просветительской программы, немало заметных имен. В числе гостей были мастер чеканных риффов Рон Сэйер-младший, вокалистка и гитаристка Бекс Маршалл, которая назвала свой русский состав из белокурых музыкантов лучшим за карьеру, мастер блюза и соула Биг Джо Луис и гитарист-виртуоз Уилл Джонс - племянник Эрика Клэптона и лидер проекта "Songs of CREAM" (с Мальколмом Брюсом и Крисом Пейджем).
Украшением первой волны английского блюзового десанта стал Маркус Бонфанти, который в своих шоу предлагает коктейль из блюз-рока, соула и фанка. Примечательно, что в марте 2014 года Маркус был принят в ноттингемский коллектив Ten Years After и, вполне вероятно, легендарные английские музыканты тоже скоро выступят у нас...
читать дальше

All photos (c) Boris Litvintsev

Boris "The Blade": On The Beatles and the Blues.
-
By Darren Weale September 29, 2014 Issue 154 – October 2014
It could be a little worrying to be talking to someone whose nickname is 'The Blade'.
Boris 'The Blade' Litvinsev, a promoter putting on Blues nights in Moscow, explains the name, "Many years ago my musician friends in Reading left some tickets for their event on the box office in an envelope and, being unable to write down my surname, just signed it 'For Boris The Blade', I guess after the arms dealer character from Guy Ritchie's 'Snatch' movie. And it stuck to me since then."
Boris is bringing the Blues to a land more often associated with the classical music of Prokofiev and Shostakovich. So, just who is the man behind what he calls "The Great British Rhythm & Blues Invasion," a rolling festival that runs throughout 2014 in the UK-Russia Year of Culture with not a single penny of grant or sponsorship.

Photo-scan of Blues in Britain Oct'.2014
magazine page 30 from http://www.bluesinbritain.org/

Photo-scan of Blues in Britain Oct'.2014
magazine cover from http://www.bluesinbritain.org/

«Danny Giles Is Bringing Back The Blues to Moscow»
-
By Peter Beck Aug. 26 2014
Blues rocker Danny Giles, playing this weekend in Moscow, is starting to make a habit of coming to Russia's capital city. Giles' first brought his thick, guitar-heavy sound from England to Russia in May, treating audiences to original music and covers in his classic, Jimi Hendrix-influenced style. This time he'll be promoting his new record, "More Is More," and it's clear that the "more" in this case is a natural follow on from his appearances back in May.
Giles' appearance then was backed up by two musicians he'd never even met before: drummer Ilya Lipatov and bass player Vasily Rogozhin.
Giles will appear in Moscow courtesy of Boris Litvintsev, the man behind the ongoing "Great British Rhythm 'n' Blues Invasion" in Moscow this year and the organizer of the upcoming gigs

Blues guitarist Danny Giles is set to play four shows in Moscow this week Photo (c) Boris Litvintsev

Фото с личной страницы на сайте facebook.com/boristheblade.litvintsev
Photo (c) Marina Timofeeva

«Британские блюзмены хотят вернуться в Россию с масштабными турами»
-
1 августа 2014, 11:09 | Культура | Алексей Певчев
Организатор фестиваля The Great British Rhythm & Blues Invasion Борис Литвинцев — о благородном риске и блюзовых потомках британских монархов.
Вот уже несколько лет промоутер Борис Литвинцев, руководствуясь лишь самозабвенной любовью к музыке, знакомит российскую публику с современным британским блюзом. Вместе с такими же энтузиастами он отметил 40 лет Led Zeppelin фестивалем в Зеленом театре парка Горького, организовал Summer End Blues Fest.
Сейчас он в процессе подготовки очередного этапа своего нового детища — фестиваля "The Great British Rhythm & Blues Invasion".
Борис Литвинцев встретился с корреспондентом «Известий».

Фото с личной страницы на сайте facebook.com/boristheblade.litvintsev
Photo (c) Marina Timofeeva
Репортаж GlobalStar TV
с фестиваля "УСАДЬБА ДЖАЗ - 2014" в Архангельском:
Грядет возрождение блюза!
Аристократ и бунтарь, Иэн Сигал - один из самых титулованных британских музыкантов, который влюбляет в себя буквально с первой музыкальной фразы всех ценителей настоящего отборного блюз-рока.
Помимо незаурядной внешности, угрюмо-меланхоличной и одновременно задорной манеры исполнения, выверенной и лениво-игривой интонации и хрестоматийных тем песен Иэн Сигал обладает скромностью, трудолюбием и умеренными взглядами на жизнь. Однако, Иэн никогда не вёл умеренный, практичный образ жизни. Ведь блюз так трудно совместить с чем-то, вписывающимся в рамки. Нет, это территория безудержного эгоизма и сокрушения о своих грехах, поэтического воодушевления и психоаналитического созерцания...


IAN SIEGAL
British Style Magazine №36
Борис "The Blade" ЛИТВИНЦЕВ февраль 2014
Если бы Иэн Сигал, коренной Лондонец, певец, гитарист, автор песен и прекрасный рассказчик родился в 50-60-х, он бы, наверное, сейчас был бы в обойме таких музыкантов, как Ван Морисон и Джо Коккер. Но он родом из 70-х и у него все сложилось по другому. Иэн всегда любил музыку, но выбрал карьеру художника. В конце 80-х, поняв, что ошибся с выбором, он бросил занятия в художественном коледже и, взяв под мышку гитару, уехал в Германию, кочевал из города в город, играя где нибудь в пабе за ужин и выпивку или на углу за мелочь. Вполне блюзовое начало картеры. С мостовых Берлина и Гамбурга в начале 90-х он поднялся до клубов Ноттингема и Манчестера, в середине 90-х стал резидентно играть в ведущих клубах Лондона, объездил всю Европу с концертами и стал все чаще появляться на различных фестивалях. Все 2000-е он, уже хэдлайнер крупнейших международных фестивалей, играет и записывается с Биллом Уайманом (ex-Rolling Stones) и делит сцены со своими кумирами - звездами блюза.

Photo-scan of BRITISH STYLE FEB'2014
magazine pages 80-81 from http://www.british-style.ru/

«The Year of British Rhythm&Blues»
-
By Peter Beck Feb. 06 2014
According to legend, the blues were born when Robert Johnson struck a bargain with the devil at a Mississippi crossroads in the 1920s. Boris Litvintsev, the man behind the "The Great British Rhythm & Blues Invasion," a festival that has already begun and will continue throughout all of 2014 in Moscow, has come to any number of crossroads and met a fair share of devils in his own colorful life, but his contribution to the current U.K.-Russia Year of Culture is testimony to the fact that, guided by his love of music, he has managed to keep body and soul intact.
"This is the best example of cultural cooperation," says Litvintsev. "We bring great British artists to Moscow and they play with local musicians. They get to know each other, and develop their music together. And the public gets an opportunity to see some great performers they would never have a chance to see otherwise."
These days the blues is synonymous more with quality musicianship more than with any particular style, and this is reflected in the stellar, eclectic line-up that Litvintsev has put together.

British guitarist Bex Marshall will play some of the first gigs in Moscow and St.Petersburg

Festival organizer Boris Litvintsev, left, with British guitarist Eddie Martin.
Photo (c) Marina Timofeeva